Когда евреи забудут идиш

В Израиле, Европе и США все еще можно встретить евреев, которые разговаривают на идиш. Более того, для многих из них этот язык является основным, хотя по сути своей идиш является диалектом немецкого языка. Почему евреи, которые родились и выросли в Америке или США до сих пор разговаривают на идиш?

Если копнуть этот вопрос глубже, то окажется, что в каждой еврейской диаспоре сложились свои языки общения: иудео-арабский, ладино, иудео-персидский, иудео-итальянский, а также многие другие языки. Идиш среди них является не просто самым распространённым, но и самым уникальным, уже хотя бы потому, что пережил множество мертвых языков.

Как зародился идиш?

Евреи населяли оба берега реки Рейн в 10-м веке. Переселенцы с севера на территории теперешней Франции говорили на иврите или французском, а на новом месте им нужно было общаться между собой и другими по-немецки. Уже тогда переселенцы записывали немецкие слова буквами иврита слева направо. Как полноценный язык, идиш начал формироваться после «экспансии немецких евреев» в Восточную Европу.

Незаслуженно забытый

Идиш появился на свет в результате симбиоза немецкого и еврейского языков, но немецкие евреи находили идиш варварством и нецивилизованным языком гетто. Жирную точку в процветании еврейской культуры в Европе поставил Холокост, который заставил идиш на время исчезнуть. Тем не менее, уцелевшие евреи хранили этот язык.

«Спасение» идиш

«Золотой» эпохой возрождения идиш можно считать время от 1850 по 1930 годов, когда сокровищница мира пополнилась повестями, романами, журналистикой, драматургией, поэмами на идиш. В мире ищут способ, что сохранить это уникальное еврейское наследие. Самый колоритный язык нуждается в спасении!

Сегодня существуют курсы на идиш и у еврейских детей есть возможность изучать этот язык.